68 Voces 68 Corazones's profileHola Combo's profile

Ayapaneco. El viento

EL VIENTO
Basado en un cuento zoque-ayapaneco de tradición oral.
Lengua: Zoque-Ayapaneco, Tabasco 

VERSIÓN ESPAÑOL
En aquel tiempo, había un hombre borracho que se caía por donde iba.
A veces, hasta se metía en las casas.
Un día, entró en un sembradío y barrió con toda la milpa.
Siguió y tiró todo lo que encontró: árboles, casas y todo lo que estaba sembrado.
En ese tiempo lo nombraron como un trabajador en e(é)ste mundo.
Entonces, ese borracho se volvió el mismo viento. Por tal razón, ahora vemos que el viento va por donde quiera, igual que aquel borracho que iba destrozando todo lo que encontraba.
Desde aquel momento, ese borracho es el viento que sentimos ahora.

Versión Numdi Oode (Palabra verdadera)
Shaagua
Gwindyidac / ich ii’tu ugubüc / güyacshü jut ken dee
ni chiuc ii hasta unbiu tücta’
mactec ztiego tu caama, majlocsh biiu ma, bee caama
Je shac düj ma cheba biiuma lo que ma pea’ : kuy, tüc, biuma lo que ich yip chabüc
Gwindyidac / ma coti yaj yiüje jutz tu u yoshobüc yocu yii dass gwimbac / ya que büc ugubüc mac sha bii shaagua
Jee yuc quee‘ nite nan dea bee shaagua nin yié de biuma laa
Jeec yuc quee’ ugubüc ma chuu gwa biiuma lo que ma pea’
Dende jesh / bec u gubüc / jee be shaagua ni ten dey ya’ nugga

English version
The Wind
Back then there was a drunk man who fall down wherever he went. He even got inside some houses.
One day, he stepped on a cornfield and destroyed it.
He went on and knocked down whatever was on his way: trees, houses, and every parcel of land.
He was considered a worker in this world because that drunk man became the wind, that’s why now the wind wanders around as he pleases. Just like the drunk man who used to destroyed everything on its way.
Since then, that drunk man is the wind we feel.

FICHA TÉCNICA
Título: El Viento
Locución Manuel Segovia Segovia
Traducción Manuel Segovia Segovia / Cirilo Velázquez Méndez / Ysidro Velázquez Méndez / Asunción Segovia Hernández Manuel Segovia Jiménez / José Manuel Segovia Velázquez
Director: Gabriela Badillo
Ilustrador: Alejandro Canela  http://whenhandshear.tumblr.com/
Realizado / Animador: Hola Combo / Eduardo Olvera, María García Lumbreras, Enrique Sañudo, Marco Barragán, Gabriela Badillo
Adaptación: Gabriela Badillo
Música original: Aarón Flores
Diseño de audio: Igor Figueroa
Coordinador de producción: Brenda Orozco
Duración: 1.00 min
Una producción de Hola Combo, Canal Once, INALI, CDI
Año de producción 2017
Ayapaneco. El viento
Published:

Ayapaneco. El viento

Basado en un cuento zoque-ayapaneco de tradición oral. Lengua: Zoque-ayapaneco, Tabasco

Published: